こんにちは、あなたのまさ代です。
ご機嫌いかがかしら?
なかなか梅雨も明けないから、眩しい太陽が恋しいわね。
令和はじめての夏は、お仕事もプライベートも充実させていくわよ、あなたも!
今回のテーマは
「エディ・ジョーンズ『ハードワーク 勝つためのマインド・セッティング』編 Chapter.1」よ!
…読んだわ、3年位前かしら。コーチングの本なんだけど
なかなか実践できるコトが多かったわ!
ちょっと経験をもとにご紹介していくわね。
「メッセージはシンプルを心掛けよ」
…アタシの場合で恐縮だけど、アレね、
仕事でも何でもそうなんだけど、指示や申し送りなど
キチンと相手に伝えても、理解してくれる人と、長いメッセージだと
理解出来ない人がいるってことなの。
もう、その人のつくりだから、仕方ないわ。理解してくれる方はいいんだけど
理解してくれない人にどう、理解させるかなの。
答えは簡単だったわ。シンプルに伝えればいいの!
…そうねぇ、例えば相手が外国人だったら、伝え方も
丁寧にすべてを伝えようとしちゃダメね。
「コレとアレを明日15:00までに!」とかでいいわ。
あまり多くを伝えすぎると、わからない場合が多いの。
中国人の女性とお仕事をした時に、結構…伝わらなかったわ。
簡単なところだと
「お箸をどうぞ!」とか「どうもありがとう」も、伝わらない時があるの!
…なんで?って思ったわ!
言い方が、悪かったかしら?とか
機嫌が悪かったのかしら…とか、もう
頭の中ぐるぐるだったわ…(泣き)
伝わる言い方は
「箸」や「ありがとう」なの。
「お」をつけて言うと、わからない、違う意味になることがあるらしいのよ。
どうもありがとう…も、ありがとうのほうが、伝わるわ。
じゃ、日本人はどうかしら?
…やっぱり、多くを伝えるとキチンと理解していない、出来ない日本人もいるのよね。
だから、なるべくシンプルに!あるいは、ご存じだと思うけど、結論から先に
伝えると、理解されやすいわ。
アタシたち日本人は相手に失礼のないよう、丁寧に伝えすぎる傾向があるみたいね…
時と場合によって、使い分けないとダメね、やっぱり。
同僚や部下には、そうねぇ…生まれたときから特異な病気を持っている人もいるわ!
だから、ひとつのコトに長けていても、複数の案件は、同時に処理できない!って場合もあったの。
はじめは、「なんで、わかってくれないのかしら?」と悩んだわ。
で、いちばん思いがちなこと…アタシもそれで失敗したんだけど
私に出来るんだから、あの人も出来るハズ…!
コレよ!これが大きなミスにも繋がったことがあるわ。
そのとき反省したのは、人はアタシと同じじゃないし、みんなひとり・ひとり違うってコト。
だから、誰かの上に立つ人になっているのなら、よくよく部下や社員を観ることだわ。
得手不得手はもちろん、際立つ何かがあれば、それをどうしたら活かせるか…とか。
ちょっと長くなっちゃったわね。
上手く伝わっていたら嬉しけど、紹介した内容は、
ほんの1つの項目よ。
読んでくれた、あなたの何かしらの参考になれば嬉しいわ♪
それじゃまた次回!
あなたのまさ代でした☆